Exploring the History of Medicine, Part 12: Venice, Part 7

October 1, 2021

 

Santa Maria della Salute Church

This is a church near the mouth of the Grand Canal, with a large round dome (cupola).

In the 17th century, the plague ravaged Venice and caused death to about a third of the population in just two years.

After the epidemic subsided, the Venetian government commissioned an architect, Longhena, to design a church in gratitude to the Virgin Mary.

He spent 50 years completing the construction.

The church, with its pure white octagonal marble structure crowned by a large cupola, shines in the sunlight and the waters of the canal.

It symbolizes the city, Venice, and is a masterpiece of Venetian Baroque architecture.

It is locally referred to simply as "Salute."

The origin of the word "Salute" is from the Latin word "salvare," meaning "to save."

From "salvare," words like salvage, salvation, salvo, and salute have evolved.

In Central America, the country name El Salvador (The Savior), its capital San Salvador (Holy Savior), and the word salvia (a healing plant) are also derived from "salvare."

"El" in Hebrew means "God," "power," or "strength," which is synonymous with the Hebrew God Yahweh (Jehovah in English).

Therefore, El Salvador refers to the Savior, specifically Jesus Christ.

Biblical figures with names like Immanuel, Elisabeth, Elijah (Elly, Ellie), Michael (Michelle), Samuel, Daniel, and Gabriel contain "El" or "el."

 Additionally, El is thought to be equivalent to the sun god “Helios” in Greek mythology.

The reported solar eclipse at the time of Jesus' crucifixion indicates his connection to the sun god.

When making a toast, in Spain, people say "Salud," in Italy, it's "Salute," in Portugal, "Saude," in France, "Sante," in Germany, "Prost," and in the United States, "Cheers."

These expressions all carry the meaning of "wishing for good health."

In Italy, it's considered etiquette to say "Salute" when someone sneezes.

By the way, in Italy and France, there's a more casual and cheerful toast expression than "Salute" or "Sante" - "Chin-chin."

In Italy, it's written as "Cin-cin," and in France, it's "Tchin-tchin."

It is said that Italians misunderstood the Chinese phrase "chin chin"(Yes, please!) as an invitation to toast and introduced it to their homeland.

The pronunciation of "Chin-chin" reminded Europeans of the clinking sound when glasses touch and led to its widespread use.

In Japanese, "chin chin" has another meaning, but we won't delve into that here.

At the next gathering, I too will join in with the ladies and shout, "Chin-chin!"

 インフルエンザ予防接種の予診票は当院受付にてお配りしている他、本サイトからもダウンロードできます。予め記入後お持ち下さい。

  ただし、「65歳以上の藤沢市民」は、インフルエンザ・コロナワクチン共に、当院にて専用の予診票に記入して頂く必要があります。ダウンロードはできません。

お知らせ

8月13日(火)、14日(水)、15日(木)の3日間、夏期休診させて頂きます。

Message from the Directorを更新しました(Jul 1, 2024)。 

令和6年4月以降、発熱など風邪症状がある方も、電話連絡等は不要となりました。

令和6年3月14日(木)、21日(木)、28日(木)の各木曜日休診します。

4月以降も、毎週木曜日休診します。

3月7日(木)臨時休診します。

2月28日(水)から3月5日(火)まで臨時休診します。3月6日(水)から診療再開します。

令和6年4月より、毎週木曜日、休診します。

1月25日(木)は通常通り診療します。

2月1日(木)は急用のため、休診いたします。

急用のため、1月18日(木)休診いたします。

 

急用のため、1月11日(木)休診いたします。

 

令和5年12月29日より翌1月3日まで休診します。ただし、1月2日は藤沢市休日当番医のため、午前9時から午後5時まで、急病・外傷患者さんの診療を行います。