Let's Eliminate Tobacco from Japan, Part 12

March 1, 2018

 

We will continue to examine the key articles of the Framework Convention on Tobacco Control.

 

Article 8: Preventing Secondhand Smoke (Making Indoor Spaces

100% Smoke-Free)

This mandates complete indoor smoking bans.

A simple measure to assess the risk of death from secondhand smoke is PM2.5 (fine particulate matter concentration).

PM2.5 refers to the amount of dust with a diameter of up to 2.5 micrometers contained in one cubic meter of air, expressed in weight (micrograms).

For every 10 μg increase in PM2.5, the daily death rate increases by 1%.

The upper limit set by the WHO is 25 μg/m³, but in Beijing, China, levels exceeded 350, which became a concern as it drifted into Japan.

However, the PM2.5 concentration in non-smoking izakayas (Japanese pubs) exceeds 700, which is alarmingly high — more than double that of Beijing.

I find it absurd that while Japanese people make a fuss about PM2.55 drifting in from distant Beijing, they remain tolerant of the large amounts of PM2.5 in their local izakayas.

There is no "safe level" of exposure to secondhand smoke.

Additionally, "engineering solutions" such as ventilation systems, air purifiers, and the designation of non-smoking areas (so-called "separation of smoking areas") do not prevent secondhand smoke.

Most of the harmful substances in cigarette smoke are gas-phase components that cannot be removed by air purifiers.

The Ministry of Health, Labour, and Welfare has warned that "air purifiers do not clean the air, but instead spread toxic gases, including carcinogens."

 

Articles 9 and 10: Regulating Tobacco Contents and Emissions, and

Disclosing Information
As I mentioned in this column last November, additives like the ones

mentioned should not be added to tobacco.

These include ammonia, which promotes nicotine absorption; sugar, which

is a source of acetaldehyde, a substance that mitigates the symptoms of

acute nicotine poisoning; magnesium carbonate, which makes secondhand

smoke less visible; and benzaldehyde, which masks the odor of

secondhand smoke.

These additives must not be included in cigarettes.

JT (Japan Tobacco) is in complete violation of the treaty.

Moreover, they are required to measure harmful substances accurately and disclose the information properly.

As I mentioned last December, JT uses a deceptive machine measurement method to underestimate the nicotine content, and they shamelessly print this on cigarette packs.

Both the measurement method and the information disclosure practices violate the treaty.

Furthermore, the government is aware of this and turns a blind eye.

JT and the government are co-conspirators in violating international treaties.

 

To be continued

 インフルエンザ予防接種の予診票は当院受付にてお配りしている他、本サイトからもダウンロードできます。予め記入後お持ち下さい。

  ただし、「65歳以上の藤沢市民」は、インフルエンザ・コロナワクチン共に、当院にて専用の予診票に記入して頂く必要があります。ダウンロードはできません。

お知らせ

12月29日(日)から1月3日(金)まで休診します。

8月13日(火)、14日(水)、15日(木)の3日間、夏期休診させて頂きます。

Message from the Directorを更新しました(Jul 1, 2024)。 

令和6年4月以降、発熱など風邪症状がある方も、電話連絡等は不要となりました。

令和6年3月14日(木)、21日(木)、28日(木)の各木曜日休診します。

4月以降も、毎週木曜日休診します。

3月7日(木)臨時休診します。

2月28日(水)から3月5日(火)まで臨時休診します。3月6日(水)から診療再開します。

令和6年4月より、毎週木曜日、休診します。

1月25日(木)は通常通り診療します。

2月1日(木)は急用のため、休診いたします。

急用のため、1月18日(木)休診いたします。

 

急用のため、1月11日(木)休診いたします。

 

令和5年12月29日より翌1月3日まで休診します。ただし、1月2日は藤沢市休日当番医のため、午前9時から午後5時まで、急病・外傷患者さんの診療を行います。